آقای "سید علی عبداللهی" شاعر و مترجم ادبی زادهی ۱۰ فروردین ماه ۱۳۴۷ خورشیدی در روستای سیوجان از توابع شهرستان بیرجند است.
آقای "سید علی عبداللهی" شاعر و مترجم ادبی زادهی ۱۰ فروردین ماه ۱۳۴۷ خورشیدی در روستای سیوجان از توابع شهرستان بیرجند است.
آقای "حافظ عظیمی" شاعر و خبرنگار ایرانی، زادهی سال ۱۳۶۴ خورشیدی، در تهران است.
آقای "حافظ عظیمی" شاعر و خبرنگار ایرانی، زادهی سال ۱۳۶۴ خورشیدی، در تهران است.
بانو "زینب نصرالهپور" با تخلص "ستاره"، شاعر بختیاری، عضو انجمن ادبی بلازه (انجمن تخصصی شعر لُری بختیاری اهواز) است.
استاد "فیض شریفی"، شاعر، نویسنده و منتقد خوزستانی زادهی چهاردهم آذر ماه ۱۳۳۴ خورشیدی، در بهبهان، است.
برگزیدگان نخستین جشنواره جهانی شعر سبزمنش اعلام شد
بانو "چیا هلگورد" مشهور به "بێناز" شاعر کُرد در اقلیم کردستان است.
بانو "رویا انصاری" شاعر ایرانی، زادهی زادهی ۱۳ اسفند ماه ۱۳۸۳ خورشیدی در روستای گلار شهرستان اوز و اکنون ساکن لارستان است.
دکتر "بهروز یاسمی" شاعر، منتقد و پژوهشگر شعر و ادبیات و از غزلسرایان نوگرای معاصر ایرانی، زادهی دهم خرداد ماه ۱۳۴۷ خورشیدی، در شهرستان ایوانغرب استان ایلام است.
استاد "بهندی علی" (به کُردی: بهندی عهلی)، شاعر، نویسنده و روزنامهنگار کُرد، زادهی ۶ اوت ۱۹۶۳ میلادی در شهر سلیمانیه است. وی مدتی از سال ۱۹۹۵ تا ۲۰۱۲ ساکن آلمان بود و مجدد به سلیمانیه برگشت.
وی صاحب امتیاز مجلهی ادبی و هنری کرێکاری بود.
(۱)
در میان سفتترین پوسته
مغز گردوی چرب و شیرین
منتظر رسیدن است...
اگر که رهایی را نفهمد
خود پوسیده میشود.
(۲)
مردی در راه کسب لقمهای نان،
کولهای پر از نان،
مرگی از برای نان،
این شناسنامهی کولبر است،
که مرز مابین زیستن و مرگ را طی میکند...
در مرزهای آلوده به مینهای مرگآلود
که مانند کمربندی میانهی سنگ و صخرههای یک سرزمین را قفل کرده است.
(۳)
در آن هنگام که کارتنی،
به خانه و رختخواب،
به شناسنامه و سرزمینت تبدیل میشود!
نان به بزرگترین کتاب آسمانی مبدل میشود.
(۴)
جنگ که عطسه کرد!
بچهها، فرشتههایی بیپر و بال شدند و
پر گشودند،
به پرواز در آمدند
به سوی عرش خدایی که
مست و خوابآلود و بیخبر بود
از فریاد و غم و غصهی مردمان آواره!!!
(۵)
مردانه رودرویم بایست
و وجود مالامال از نفرتت را
بر سر و رویم خالی کن!
اینگونه احترامم را نگه داشتهای
تا اینکه به دروغ بگویی: دوستت دارم!
(۶)
دردا و دریغا از تلخی تو، ای نان!
شیرینی زندگانیام را گرفتی و
شیرین نشدی...
(۷)
نه هر جایی مکانم باشد و
نه هر لحظه فرصتی دارم...
چه بد سلیقهست زندگی
که هر لحظه و هر جایی را
به حساب عمرم محاسبه میکند!.
شعر: #بهندی_علی
ترجمه به فارسی: #زانا_کوردستانی
نخستین جشنوارهی منطقهای شعر لکی واته به کار خود پایان داد
آقای "سینا ستوده" شاعر و فعال هنری سیستان و بلوچستانی، زادهی ۲۷ شهریور ماه ۱۳۷۸، در زاهدان است.
کای نیمینن، (Nieminen kai) شاعر، نویسنده و ژاپنشناس فنلاندی و از اعضای نویسندهی "بارانی تاکسی" سازمان ادبی و بازبینی کتاب مینیاپولیس است.
عاشق از رفتن میترسد، منتشر شد
کتاب "عاشق از رفتن میترسد!" مجموعه اشعار آقای "ابراهیم اورامانی" با ترجمه "سعید فلاحی" (زانا کوردستانی) و ویراستاری خانم "لیلا طیبی"، چاپ و منتشر شد.
این کتاب در قطع رقعی و ۶۰ صفحه و شمارگان هزار جلد، با شابک ۹۷۸/۶۲۳/۸۰۵۴/۹۲/۶ توسط انتشارات هرمز چاپ و منتشر شده است.
نشر هرمز، انتشارات اختصاصی آثار آقای اورامانیست که تاکنون چند مجموعه شعر از اشعار او را در ایران منتشر کرده است.
آقای "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامهنگار کُرد عراقی زادهی حلبچه است، که تاکنون اشعارش توسط چند مترجم مختلف در ایران به فارسی ترجمه و منتشر شده است.
پیش از این کتاب، چهار مجموعه شعر دیگر از "ابراهیم اورامانی" توسط "سعید فلاحی" (زانا کوردستانی) به فارسی ترجمه شده بود.
کتابهای "تو بروی، پاییز از در میآید!"، "سومین کتاب تنهایی"، "هنوز برای دوست داشتن وقت هست" و "حکایتی دیگر از شیرین و فرهاد"، چهار مجموعه شعری هستند که پیش از این، از آقای اورامانی با ترجمهی "زانا کوردستانی" در ایران منتشر شده است.
بانو "سما ملکی" شاعر نهاوندی، زادهی ۲۴ آذر ماه ۱۳۶۷ خورشیدی در شهر برزول و اکنون ساکن همدان است.
استاد "فریدون رحیمی" با نام هنری "فریدون فریاد"، شاعر و مترجم ایرانی، در ۱۵ آذر ماه سال ۱۳۲۸ خورشیدی در خرمشهر به دنیا آمد.
استاد زندهیاد "ابراهیم پویا" فرزند "قنبر"، شاعر، نویسنده، طنزپرداز و پژوهشگر، در سال ۱۳۳۴ خورشیدی، در کرمانشاه به دنیا آمد.
بانو "فاطمه سیاحتی" (فاطیما)، شاعر، مترجم و روزنامهنگار ایرانی، دارای مدرک کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی است.
بانو "دلبرین عبدالفتاح علی" (به کُردی: دڵبرین عەبدولفەتاح عەلی بۆتانی) شاعر، نویسندە و خوانندهی کُرد زادەی دهوک است.
وی مقام نخست بخش داستان، ۲۵ دورەی فستیوال گلاویژ را به خود اختصاص داده است.
■□■
(۱)
هرگز درک نخواهی کرد، زندگی چه زجرآور است،
مادام که زیر این دو بار سنگین کمر خم نکردهای!
(بیچارەگی) و (عاشقی)
لیکن اگر آگاهی یابی،
عاشقی هم قسمی از بیچارەگیست!.
(۲)
یلدا که بلندترین شب سال نیست...
طولانیترین شبم، شبهاییست که،
دور از آغوشت به خواب میروم.
(۳)
آسمان،
باران،
کوهستان،
کُردستان آزاد،
آتش و
تـــو!
زیباترین داراییهای من در هر عید نوروزید.
شعر: #دلبرین_عبدالفتاح
ترجمه به فارسی: #زانا_کوردستانی
آقای "حسن زینلیمقدم" شاعر سیستان و بلوچستانی، زادهی سال ١٣٦٨ خورشیدی، در زاهدان است.
بانو "شهلا گرگانی" شاعر، ترانهسرا و نویسندهی کُرد، نهم دی ماه ۱۳۵۹ خورشیدی، در کرمانشاه است.