دڵ تهنگی
مِردنێ یهکجاری داپیرە
ئەوەندە تاڵ بوو بۆ ئێمه
ئەوەندەیش کۆژنە بوو
ـ بۆ باپیر…
▪برگردان فارسی:
دلتنگی
مرگ ناگهانی مادربزرگم بود
آنقدر که سخت برای ما بود
همان اندازه هم مرگآور بود برای پدربزرگ...
#زانا_کوردستانی
استاد "باقر رمزی" متخلص به "باصر" شاعر، نویسنده، عکاس و مشاور مهارتهای پیشگیری از اعتیاد و بهبودی، زادهی ۲۸ اسفند ماه ۱۳۴۵ در مشهد است. ادامه مطلب ...
#هاشور ۸۲
مردی عزیز از دست داده
میان بغض ایستاده
هر روز عصر
چایی و پایسیباش را
همراه جناب تنهایی
--سِرو میکرد!
#لیلا_طیبی (رها)
دەبێ ئهویندار ببین وُ
ئهویناداریش بمێنین
ئەویندارم!
شاخان و لەیلان کۆردستان
گۆڤاهی منن!.
▪برگردان فارسی:
میگوید: عاشق باش و عاشق بمان
عاشقم! کوهها و دشتهای کردستان
شاهد مناند!.
#زانا_کوردستانی
بلاگا نیکولووا دیمیترووا
شاعر ملی بلغارستان
خانم "بلاگا نیکولووا دیمیترووا" (به بلغاری: Блага Димитрова، به انگلیسی: Blaga Nikolova Dimitrova) شاعر بلغاری، زادهی ۲ ژانویه ۱۹۲۲ میلادی در بیالا اسلاتینا بود.
سرکار خانم "سیده دنیا شهیدی" از هنرمندان و مدرسان توانمند دف نواز در استان کرمانشاه هستند. ادامه مطلب ...
خوێندنی شێعر له
دایکم فێر بووم
کاتێ که شهوگاران
تهنیایی خۆی
به گریان له سهر ئهکرد.
▪برگردان فارسی:
خواندن شعر را از مادرم آموختم
آن زمان که شبهای تنهایی خود را
با گریه به صبح میرساند.
#زانا_کوردستانی
زندهنام "حسین والامنش"، نقاش و تندیسگر ایرانی ساکن استرالیا، از مکتب هنری نوگرا، زادهی ۱۱ اسفند ۱۳۲۷ خورشیدی در تهران بود... ادامه مطلب ...
لە نێوانی ئەوێنی تۆ
هەموو کەس بوون بە شاعر،
ـ آییی “لەیلا”
رۆژگارێک مەوڵەۆی وُ مونزەوی!
دێسان “زانا”…
▪برگردان فارسی:
در راه عشق تو همه شاعر شدند
آییی لیلا!
زمانی مولوی و منزوی
و الان زانا!
#زانا_کوردستانی
هەموو بەێانی
بەو ژنە کوردە بیر دەکەمەوا
کە وا نەیزانیوە...
حەوشی ماڵەکەی
لە کوێنەێ ئەم جیهانا لێدانی کات.
▪برگردان فارسی:
هر صبح
یاد آن زن کورد میافتم
که نمیداند، حیاط خانهاش را
کجای این جهان جارو کند؟!
#زانا_کوردستانی
بهزاد رحیمی شاعر لرستانی در ۱۸ خرداد ماه ۱۳۶۸ خورشیدی، در شهرستان نورآباد دلفان به دنیا آمد. ادامه مطلب ...
استاد "علیرضا قاسمیفر" متخلص به "زانا گروسی"، شاعر، معلم، فعال فرهنگی و نویسندهی کردستانی، زادهی پاییز ۱۳۵۲ خورشیدی در بیجار است. ادامه مطلب ...
کاش،،،
کسی بپرسد:
چرا لبخندهای تو؛
اینقدر بیرنگ است!؟
و من،،،
همه چیز را
بیاندازم گردن تنهایی!
▪︎برگردان:
خۆزگا کەسێک لێم دەپرسی:
بۆ ئەوەندە بێڕەنگه
--پێکەنینەکانت؟
منیش دەمگوت:
هەمووی خەتای تەنیاییە!
شعر: #لیلا_طیبی (رها)
برگردان: #زانا_کوردستانی
استاد "بابک صحرانورد" شاعر، مترجم، منتقد و نویسندهی کُرد، زادهی سوم فروردین ماه سال ۱۳۵۵ خورشیدی در بانه است. او از سال ۱۳۶۱، به همراه خانواده به تهران مهاجرت کرد.
"جمالالدین صبر"، شناخته شده با نام "جمال ثریا" شاعر، نویسنده، بازرس مالی، مدیریت کل، مدیر هنری کورد، زادهی سال ۱۹۳۱ میلادی در پولومور، تونجایلی ترکیه است. ادامه مطلب ...
درختی که میوه نمیداد!
باغبان،،،
با اره بوسید،
گلویش را...
▪︎برگردان:
باخەوان
ماچ کرد،
قوڕوگی ئەو دارە،
کە سەمری نەو،
--بە تەور.
شعر: #لیلا_طیبی (رها)
برگردان: #زانا_کوردستانی
مامۆستا "احمد نظیری" فرزند "ملا علی" نویسنده، مورخ و محقق توانمند و فعال حوزههای ادبی و فرهنگی و از مفاخر دلسوز منطقه هورامان و کُردستان و از خاندان ملا نظیری اهل تویله کە در سال ۱۹۵۸ میلادی بە شرق کردستان کوچ کردە و همانجا ساکن شدەاند، زادهی منطقە هورامان از توابع مریوان و ساکن سنندج بود.
"رضا همتی" شاعر و نویسندهی کورد، شناخته شده به اسم "آریو همتی" زادهی سال ۱۳۶۸ خورشیدی، در روستای تنگ شوهان سفلی از توابع شهرستان اسلام آباد غرب در استان کرمانشاه است.
دەلاقەکان لێک کەوا
هەتا بۆنت
شار و شەقام لەبەر بگرێت و
قۆرتانن لە بیری جیهان ببات.
▪برگردان فارسی:
پنجرهها را باز بگذار
تا عطر تو
خیابان را در بر بگیرد
عطرِ تنِ تو
سِگرمههای درهم شدهی جهان را
وا میکند…
#زانا_کوردستانی
بانو "فریبا مقصودی"، هنرمند خوشنویس ایرانی، در سال ۱۳۴۰ خورشیدی در کرمانشاه، دیده به جهان گشود.
زندهیاد "لیلی کریمان" نویسنده، مترجم، منتقد و ماما، زادهی سال ۱۳۴۲ در تهران بود. تحصیلات خود را نیز در رشتهی مامایی به پایان برده بود.