استاد زندهنام "حسن ریاضی" متخلص به "ایلدیریم"، شاعر، زبانشناس و منتقد ادبی و روزنامهنگار ایرانی زادهی بهمن ماه ۱۳۳۷ خورشیدی، در روستای جمالآبادِ سراب بود.
خانم "ایران علیکرمی" شاعر و معلم کرمانشاهی، زادهی سال ۱۳۳۹ خورشیدی در گیلانغرب، از طایفه رشیدپور ایل کلهر است.
بانو "مریم گمار"، شاعر و هنرمند کرمانشاهی، زادهی ۲۶ تیر ۱۳۵۹ خورشیدی، در کرمانشاه است.
ستاد زندهیاد "احمد عاشورپور"، زادهی ۱۸ بهمن ۱۲۹۶ خورشیدی، در بندر انزلی، خواننده، آهنگساز و ترانهسرای گیلانی است.
وی مهندس کشاورزی بود، و بیشتر ترانههایش به زبان گیلکی و برخی نیز به زبان فارسی بود.
از وی به عنوان پدر موسیقی محلی (فولکلور) گیلان یاد میشود.
همچنین احمد عاشورپور نخستین خوانندهی ایرانی بود که در اواخر دوران قاجار آهنگهایی به سبک پاپ اجرا کرد و از این رو به او لقب "پدر موسیقی پاپ ایران" را نیز دادهاند.
وی در دیماه ۱۳۸۶ به علت عفونت ریه و کهولت سن در بیمارستان جم تهران بستری شد و سرانجام در ۲۲ دیماه در بخش عمومی همان بیمارستان درگذشت و در گورستان بیبی حوریه در غازیان بندر انزلی به خاک سپرده شد.
▪متن آهنگ گیلکی دریا طوفان داره:
دریا توفان داره وای، باد و باران داره وای
گیله مردای خوانه: می نازنین یار لیلی
موجا با دس زنِه پس، نیه بیدار هیکس
خورا کوشتان دره، بایه تی کنار لیلی
تی خانه آباد لیلی، هی، ولانِه آباد لیلی، هی
فارسه تی گوش ایمشب
می داد و بیداد لیلی، می داد و بیداد لیلی
دریا طوفان داره یار، باد و باران داره یار
واستی ایمشب بایم، دریا کناران لیلی
باز پریشانه می دیل، لیلی نالانه می دیل
دوتا بال کم دارم، بایم تی سامان لیلی
می جان جانان لیلی، هی، جه باد و باران لیلی، هی
مشکل بتانم بایم، دریا کناران لیلی، دریا کناران لیلی
یاد او مهتابی شبان، کی شومی دریا لبان
تی مو ماچی دیی، می شانه رو باد لیلی
سورخه دسمالا داری، ایسه می یادگاری
مره وعده دایی، آیه تره یاد لیلی
من تی خاطرخوام لیلی، تنهای تنهام لیلی، هی
موشکیله ایمشب دریا
بیگیره آرام لیلی- بیگیره آرام لیلی.
◇ برگردان به فارسی:
دریا طوفان داره وای، باد و باران داره وای
گیله مرد می خواند: یار نازنین من لیلی
موج را با دست پس می زند، هیچکس بیدار نیست
خود را می کشد، تا در کنار تو باشد
خانه ات آباد لیلی- این باد نمیگذارد
به گوش تو برسد امشب صدای داد و بیدادم لیلی
صدای داد و بیدادم لیلی
دریا طوفان دارد، باد و باران دارد
باید امشب بیایم، کنار ساحل دریا، لیلی
باز دلم نالان و پریشان است، لیلی
دو بال پریدن کم دارم که بیایم نزد تو، لیلی
مشکل بتوانم بیایم، کنار ساحل دریا، لیلی
یاد آن شب های مهتابی که میرفتیم لب ساحل
باد موهایت را روی شانهام بوسه میدهد، لیلی
آن دستمال سرخ، یادگاری از من است
به من وعده میدادی، به یادت میآید
من عاشق توام، تنهای تنهایم لیلی
مشکل است امشب
دریا آرام بگیرد لیلی، دریا آرام بگیرد لیلی.
گردآوری و نگارش:
#لیلا_طیبی (رها)
منابع
@NeveshtayRozamad
www.melotext.ir
استاد "علی فرجی زلیوا" شاعر لرستانی، زادهی سال ۱۳۵۳ خورشیدی، در روستای زلیوا از توابع نورآباد دلفان و ساکن خرمآباد است.
▪ چند شعر کوتاه (هاشور) از لیلا طیبی
(۱)
قلبهای عاشق،
رنگ میبازند؛
اما،،،
رنگ عوض نمیکنند.
▪چند شعر کوتاه (هاشور) از زانا کوردستانی
(۱)
دوست داشتنت،
شعریست بلند.
آه!...
مگر عمرم به درازا بکشد!
استاد "نامق هورامی" (Namiq Hewrami) شاعر و نویسندهی کورد، هورامانشناس، یارستانپژوه و مدیر رسانه و روابط عمومی و سخنگوی وزارت فرهنگ و جوانان دولت جنوب کوردستان، است.
▪نقدی بر شعر نهال:
و تو بودی که
نهال فهمیدن را در دلم غرس کردی؛
آن زمان که نفهمها
در جهان تنومند شده بودند!
#زانا_کوردستانی
■●■
این شعر را دوست دارم!
چرا که قرینهسازی نهال دانش با جهل تنومند از هر جهت کنایهآمیز بود.
در این حال آوردن واژهی غرس که همزمان با نهال و تنومند در یک دایرهی معنایی قرار میگیرند، باعث شده که تصاویر در هر دو سوی شعر ایجاد مقارنه کنند و این تقارن همزمان که در شعر اتفاق میافتد، مانند امواج برخورد سنگ و آب، در ذهن مخاطب تکثیر یافته و سببساز مقارنههای ذهنی بیشتری گردد.
مهرداد مانا
۲ بهمن ۱۴۰۱
استاد "مهدی زینیاصلانی" شاعر، نویسنده و پژوهشگر معاصر قوم لک، زادهی ۳ فروردین ماه ۱۳۳۷ خورشیدی، در الشتر است.
استاد "همایون رحیمیان" شاعر کرمانشاهی، زادهی گیلانغرب است. وی شاعری با احساس که غزلها و دوبیتیهایش سرشار از نگاه ناب عاشقانهی اوست.
استاد "مختار سوری" شاعر زبدهی لرستانی، زادهی سال ۱۳۵۳ خورشیدی در شهرستان رومشکان است.