انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

شعر و ادبیات و کمی سیاست
انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

شعر و ادبیات و کمی سیاست

فاصله‌ها

#هاشور ۱۴۹



دورم از تو وُ؛

--فاصله‌ها،،،

در گلویم'

      بُغض می‌کارند!


 


 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

متروکه

#هاشور ۷۹

متروک و خرابم،
چنان منزل عارف!
کویی؟!
کجایی؟!
که آبادم کنی تو...
 

#لیلا_طیبی (رها)

_____
پ.ن: 
خانه عارف قزوینی مربوط به دوره قاجار است در قزوین، محله حمدالله مستوفی، «کوچه، خیابان» صوفیان محله پنبه ریسه که انتهای آن «کوچه، خیابان» به خیابان باغ دبیر، راه پیدا می‌کند قرار دارد.

پنجره‌ها

#هاشور ۱۴۸


به پنجره‌های شهر،
      --سرک کشیده ام.
اما تو،،،
پشت هیچ پنجره‌ای؛
                   نیستی! 

 
 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

ای بی‌نهایت!

#هاشور ۷۸

ای بی‌نهایت!
--وقتی ندارمت،
قلبم خلائی‌ست
پُر ناشدنی!
        
 
#لیلا_طیبی (رها)

پرویز ذبیح غلامی

"پرویز ذبیح‌غلامی" شاعر کورد زاده‌ی سنندج است.
او مقام برتر نخستین جشنواره شعر و کتاب برتر کوردی که به همت شورای اسلامی شهر مریوان برگزار شد؛ در سال ۱۳۸۳ خورشیدی را به دست آورده است.


 
ادامه مطلب ...

جملیه سادات کرامتی

زنده‌یاد، "جمیله سادات (زهرا) کرامتی" شاعر خراسانی، صفحه آرا و طراح روزنامه شهر آرا، از اعضای فعال و جوان انجمن شعر امین، مسئول برگزاری شعر طنز نارنجک حوزه هنری، انجمن شعر آفتابگردان و مسئول برگزاری شب شعر قیام قاسم بود.

  ادامه مطلب ...

مسعود فلاحی دالوند

استاد "مسعود فلاحی دالوند باجول‌وند" متخلص به "کنعان" شاعر لُر ایرانی، در نخستین روز شهریور ماه ۱۳۵۷ خورشیدی در شهر اندیمشکِ استان خوزستان در میان خانواده‌ای لرستانی از طایفه‌ی دالوند دیده به جهان گشود.
وی دیپلم ادبیات دارد و هم‌اکنون کارمند راه آهن اندیمشک است. او از کودکی علاقه زیادی به موسیقی و شعر داشت؛ و همین علاقه سبب شد که به شعر و ادبیات گرایش پیدا کند. 
 
ادامه مطلب ...

سراپا شعرم!

#هاشور ۷۷


سراپا شعرم،

آه،،،

کسی نمی‌خواند مرا! 


 

#لیلا_طیبی (رها)

آزیتا قهرمان

خانم "آزیتا قهرمان"، شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی، ساکن استکهلم سوئد، زاده‌ی ۱۴ فروردین ماه ۱۳۴۱ خورشیدی در مشهد است.

  ادامه مطلب ...

رزا جمالی

بانو "رزا جمالی" شاعر، نمایش‌نامه‌نویس، منتقد ادبی  و مترجم ایرانی، زاده‌ی ۲۸ آبان ۱۳۵۶ خورشیدی در تبریز است. دوران خردسالی‌اش را در گیلان گذراند، کودکی را در کرمان و اهواز و اصفهان و مدرسه‌ی  راهنمایی و دبیرستان را در شهر تهران به پایان رساند بعد از آن  به دانشگاه هنر رفت و در دوران کارشناسی در دانشکده‌ی سینما و تئاتر ادبیات نمایشی خواند و بعدها مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته‌ی ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران گرفت.

  ادامه مطلب ...

احمد دریس، شاعر آبادانی

"احمد دریس"، کارگر پالایشگاه آبادان، شاعر و مترجم ادبیات عرب، زاده‌ی دهم اردیبهشت ماه سال ۱۳۵۲ خورشیدی، در روستای "مغیطه"، از توابع شهر آبادان است. 
 
ادامه مطلب ...

آمدنت

❆ آمدنت:


آمدنت

بر هیچ کوچه ای

عیان نیست

به سرت نزند

بی خبر از کوچه ی ما بگذری


#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

#شعر_کوتاه

#هاشور

 


سیمین چایچی، شاعر سنندجی

استاد بانو "سیمین چایچی" شاعر، نمایشنامه‌نویس و فعال مدنی کوردستانی، در سال ۱۹۵۲ میلادی در خیابان قطارچیان شهر سنندج دیده به جهان گشود.
در سال ۱۹۶۹-۱۹۶۷ در ورزش دو میدانی مقام اول را در سطح استان کردستان کسب کرد.
در سال ۱۹۶۹ به عنوان بازیگر در تئاتری به کارگردانی صدیق تعریف شرکت کرده و در سن ۱۶ سالگی شروع به شعر نوشتن نموده و نخستین شعر کلاسیکش را در این سن سرود.
از سال ۱۹۹۹ تا سال ۲۰۰۲ عضو موسس نهاد جلوگیری از ماده‌ی مخدر بود. 
در سال‌های ۲۰۰۳-۲۰۰۰ رئیس انجمن ادبی شهر سنندج بود.
در سال ۲۰۰۳  به عنوان عضو هیات "خانه‌ی امید"‌ که مسئولیت بچه‌های بی‌سرپرست را بر عهده‌ دارد، شروع به کار می‌کند. همچنین سیمین چایچی مسئول کمیته‌ی زنان کورد در نهادهای جهانی قلم و موسس کمپین آزادی برای محکومان اعدام بوده است.
سیمین چایچی ابتدا با تئاتر موزیکال بچه‌ها شروع به نمایشنامه‌‌نویسی کرد، اما بعدا شیوه‌ی نوشتنش را تغییر و تئاتر (انار) را تقدیم نموده که در مورد تجاوز به دختران کم‌سن و سال و به طور کلی در مورد زندگی‌نامه‌ی این دختر کوچک می‌باشد. این نمایش بر اساس زندگی واقعی یک زن نوشته شده است.  
در سال‌های ۱۹۹۳-۱۹۹۱ در چارچوب ادبیات کودکانه فعالیت‌های خویش را شروع کرده است. در سال ۲۰۰۰ تئاتر موزیکالی (کفش‌دوزک و شهر موش‌ها) را نوشته،‌ که در سنندج،‌ لندن و چندین جشنواره‌ی دیگر به نمایش گذاشته شد.
او از جمله‌ شاعرانی بوده که مجموعه شعرهایش برای آواز به‌کار گرفته می‌شود. تاکنون بیشتر از ۳۰۰ شعر این شاعر از طرف خوانندگانی همچون "هانی، شهین طالبانی، اسماعیل سابوری، نوید زردی و..." تبدیل به آواز و به اجرا درآمده است. 
سیمین چایچی ازدواج کرده و با آنکه مادر ۵ فرزند است؛ با حرارت تمام به فعالیت‌های اجتماعی خود ادامه می‌دهد و از زنان فرهنگ‌دار کنونی کردستان است.
پسر ایشان،‌ "روزبه مصلحی" در برخی از آوازهایش از شعرهای سیمین چایچی استفاده کرده است.
سیمین چایچی در مورد سرودن شعرهایش می‌گوید:‌ "هرچند من از جمله نخستین کسانی هستم که در استان کوردستان اقدام به سرودن شعر آواز و ترانه کوردی کرده‌ام اما در طول تاریخ بشریت در میان همه‌ی ملل، در کشورمان و به ویژه در میان کوردها زنان نخستین سرایندگان ترانه‌ها و اشعار و ملودی بوده‌اند که می‌توان به نمونه‌های زیادی اشاره کرد اما، "لایه لایه‌" برای نوزدان و کودکان بهترین نمونه‌ی این مهم است.
وی تصریح کرد: هرچند فرهنگ، هنر، آداب و رسوم و موسیقی کهن کوردها ارزشمند و حرف‌های زیادی برای گفتن دارد اما نباید از دنیای مدرن و هنرها و موسیقی امروزی البته نمونه‌ی مناسب و خوب آن عقب بمانیم و با استفاده از فن امروز و تجربه و میراث گذشته آثاری درخور و زیباتر برای مردم و جوانان متناسب با فرهنگ منطقه تولید کنیم که سرودن و چاپ کتاب "به‌یانی باش" (صبح بخیر) در این راستا می‌باشد.


▪︎کتاب‌شناسی:
- قومار (قمار - مجموعه شعر برای آواز) 
- به‌یانی باش (صبح بخیر - دومین مجموعه شعر برای آواز، که به‌جز آثار جدید در این کتاب،‌ بخشی از شعرهای کتاب قمار را نیز در بر گرفته است) 
- تیتیل و بیبیل.
- جوجه زرد.
- نقل و نبات.

 
▪︎نمونه شعر:
(۱)
[دیاری]
هاتی بۆ لام
به دیاڕی دیارتڕین دیاڕی شاڕم بۆ بێنه 
ماوه یه که چاوم ئه‌یشێ 
ده لێن: کڵه.
ئه‌م بازار ئه‌و بازار مه‌که 
بۆی چۆک داده                              
فووکه له عه‌رز
نه ختالی تۆز له شووشه که 
له مێژه به خاکی ولات
چاوم کل ریژ نه کردووه.
            
(۲)
[ژنێ تفی له‌ نه‌ریت کردوه‌ و ...]
زه‌حمه‌ت نه‌بێ 
ده‌رکه‌کان داخه‌ن و...
داوێنی ئه‌وانه‌ی که‌ هێشتا پاکن 
به‌ حه‌فت ئاو بشۆره‌نه‌وه‌
مه‌گه‌ر نازانن 
ژنێ تفی له‌ یاسا کردووه‌ و
بێ شه‌رمانه‌ باسی عێشق !!!
ئه‌شا... لامه‌زهه‌به‌ 
بزه‌یه‌کی له‌ سه‌ر لێوه‌
چمانێ کروورێ جنێو...
هۆ... هۆ... له‌ش سێنه‌کان
وه‌رن شه‌قی تێ هه‌ڵده‌ن و
به‌ ده‌نگی به‌رز نه‌فرینی که‌ن...
به‌رز... به‌رز... به‌رز
با نێره‌تیتان به‌ گوێ که‌س نه‌گا 
وه‌رن ئاژاوه‌یه‌ 
نه‌جمنه‌وه‌ ژن و کچتان ده‌رناچێ 
یه‌ک به‌ یه‌ک، عاشق ئه‌بن 
ئینجا پێکه‌کانتان
به‌ له‌زه‌تی 
زیندوو چاڵ کردنی 
کام ژن ئه‌نۆشن؟
گڕی پووچکه‌‌ی، پیاوه‌تیان
چۆن با ئه‌ده‌ن؟
وه‌رن به‌ سه‌ر ماڵاندا بگه‌ڕێن 
نامیلکه‌کانی بسووتێنن 
با که‌س به‌ ئه‌و مانیفسته‌ ڕا نه‌یت!!
مه‌‌ترسن، ده‌رکه‌‌کان داخه‌‌ن
ورته‌ورت... له‌ ته‌‌نیاییدا
بێ سانسۆر قسه‌ی دڵتان بکه‌ن:
مانه‌وه‌مان
له‌ سێقه‌ سه‌ری ژنێکه‌وه‌
که‌ تف له‌ نه‌ریت ئه‌کا و...
جه‌ سوورانه‌ باسی عێشق!!!

•  برگردان فارسی:
[زنی که به سنت‌ها تف کرد...]
درها را ببندید و
دامن آنهایی را که هنوز باکره‌اند 
با هفت آب بشوئید 
مگر نمی‌دانید 
زنی که به سنت‌ها تف کرد و
بی‌شرمانه از عشق گفت 
لامذهب 
لبخندی بر لب دارد
انگار یک کرور فحش!!!
بلند بلند نفرین 
آنقدر بلند که کسی نفس‌های 
حسادتان را نشود
فاجعه است... فاجعه 
یک چشم به هم زدن 
زن و دخترهایتان فاسد و عاشق می‌شوند 
آنگاه 
پیک‌هایتان را
در لذت زنده به‌گور کردن
کدام زن سر می‌کشید 
و عقده‌های مردانگیتان را
چگونه باز می‌کنید 
بیائید...
خانه‌ها را یک به یک بگردید و...
یادداشت‌هایش را بسوزانید 
مبادا کس مانیفتش را
از بر کند 
نترسید 
درها را بندید و در خلوت
بی‌سانسور... صادقانه اعتراف کنید 
بودنمان از صدقه‌‌ی سر زنی است که 
به سنت‌ها تف کرد و...
جسورانه از عشق گفت.

(۳)
[په‌نجه‌ره] 
نازانی چه‌ن بیتاقه‌تم 
                 ئه‌ی ئاخرین په‌نجه‌ره‌ی ئه‌م شاره دیله.
توم لی داخه‌ن
              کویرانه‌ییم ده‌س پی ئه‌کا 
                                              سامی تاریکی ئه‌م کوژی.
له سه‌رده می قات و قری

                      گلوپه کانا 
                               په‌نجه‌ره ته‌نیا ئومیدی
                                                دیواره کان

پردی نیوان 
         ژوور و کولان...
نازانی چه‌ن پیویستم به 
                           بریسکی له چاوه کانته 
بیتاقه‌تم، ئه‌وه‌نده‌ی که 
                        سه‌ودای رویشتنم پییه 
ئاخرین په‌نجه‌ره که تم لی دامه‌خه 
                                 سامی تاریکی 
                                          له میژه له گه‌لمایه.
                                                                    
(۴)
[مادران نمی‌جنگند] 
مادران نمی‌جنگند اما...
در چک چکانش ماشه‌ها 
به فحش می‌رود
          زنانگی‌شان     
            در حراج خاکریز و خیابان 
هر روز به دامن صد و بیست و چهار هزار پیامبر آویزانند 
              به نیت صلح 
              یا دامن کوتاه‌ست یا دست.                               
مادران نمی‌جنگند اما 
شال سفید می‌بندند بر کمر سربازان
        ‌‌اگر گلوله‌ها کور رنگ نباشند و
                      قرمز باز نگردد شال.
لعنت خورده‌ی تمامی نبردهای تاریخند 
از هابیل و قابیل تا... ویتنام و عفرین 
به فحش می‌رود زنانگی‌شان
                  در حراج خاکریز و خیابان.
 
(۵)
[دیوار]
روزی فرو می‌ریزد این دیوارِ بین ما.
می‌خماند فولاد را
                        عشق 
خشتی‌های چین و ماچین و
                      حسابات هم.
فرو می‌ریزد
      در یک چشمک‌ زدن
و می‌شود‌:
    صد بر صفر به نفع ما.
شَبی و تَبی
          هرررررررر
از دیوار برلین که سمج‌تر نیست
                                  این‌ دیوار.

(۶)
[یک سانس دیگر ]
عشق‌، خواستنی بود
                خواستِ تن.
به جای تو هر کس دیگر هم 
                        می‌توانست باشد 
                          هوسی و نفسی.
پرده‌ها را ببند 
            بیا یک‌سانس دیگر 
                               عاشقی کنیم.
 



گردآوری و نگارش:
#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)


منصوره محمدی شاعر روشندل خرم‌آبادی

بانو "منصوره محمدی" شاعر لرستانی، زاده‌ی دومین روز اردیبهشت ماه سال ۱۳۷۴ خورشیدی، در روستای حکومتی بخش پاپی خرم‌آباد است.

ایشان وقتی به دنیا آمد؛ دچار معلولیت شدید چشمی بود، در اسفند ۱۳۸۳ چشم راستش ضربه خورد و کامل تخلیه شد، چشم چپ‌اش هم بینایی ندارد. وی در سال ۱۳۸۷ با دنیای نابینایان آشنا و خط بریل را یاد گرفت. 

مجموعه اشعار سپید او با نام «سایه‌های دور» در سال ۱۳۹۹ از سوی انتشارات آنان منتشر شد. همچنین کتاب «زندان کاغذی» که اکثر اشعار آن رباعی و چهارپاره هست؛ در دست انتشار است. 

به غیر از شعر، در رشته‌های تئاتر، بازیگری و صنایع دستی فعالیت دارد، یک تله‌فیلم کار کرده، به همراه دو مستند (کوله‌پشتی) و یک فیلم سینمایی (دختری شبیه درخت). مستند "کوله‌پشتی" با بازی او، به عنوان بهترین مستند جهان اربعین شناخته شده است.

 


▪︎نمونه شعر:

(۱)

نه چینی بند زده شبیه قبلش می‌شود

نه من اگر برگردی

شبیه زنی خواهم شد که پیش از رفتنت بود

عشق می‌‌آید و زنده می‌کند 

می‌رود و می‌میراند

این تمام ماجرای ماست 

من قصه‌ی زنان جهانم

قصه‌ی تکراری 

که به تمام زبان‌های زنده دنیا ترجمه می‌شود.


(۲)

گوش‌هایم را می‌گیرم 

چشم‌هایم را می‌بندم 

اما هنوز، سرم پر است از صدای پاهای تو 

که هی می‌روی و دور می‌شوی 

بی‌تو از چشم زندگی افتادم 

مثل برگ‌های پاییزی  

این روزها شبیه درخت خشک و پیر توی حیاطم 

بهار و تابستان فرقی به حالم نمی‌کند 

تو که بیایی  

زمستان ‌هم که باشد، شکوفه می‌دهم... 


(۳)

خدا دور دست‌ها را ساخت 

تا غم نزدیک‌ها ما را از پا در نیاورد

همیشه آنکه نیست 

از آنکه هست 

به رویای تو نزدیک‌تر است 

من پشت پنجره جهان ایستاده‌ام

خیره به دور دست‌ها 

با این امید 

که شاید 

یکی از آن سایه‌های دور تو باشی. 


(۴)

ای شاهد غم‌های من 

ای شب تیره تو بگو  

غیر کمی رویای پوچ 

از من چه مانده بعد او 

از من بجز مشتی جنون 

با چند فصل خاطره  

یک سایه در دستان باد 

رقصان، پشت پنجره

یک جفت چشم خون چکان

یک بغض سختُ بی‌امان 

سهم من از این عشق بود 

ای شب تیره تو بدان

مردی اگر پرسید ز من 

از تو شبی نامو نشان 

تنها بگو تا به ابد 

دیده به راه او بمان. 


(۵)

من اولین باران پاییزی

من اولین بغض خدا بودم

یک اتفاق تلخِ دائم که

عمری به لعنت مبتلا بودم

افتادم از چشم فلک روزی

تقویم شومم رنج و ماتم شد 

آن شاعری که قامتش یک آن

در زیر بار عاشقی خم شد 

دنیا پر از اندوه پاییز است 

وقتی که دلتنگ کسی باشی 

عاشق شدن مفهوم زندان است 

وقتی که در چنگ کسی باشی 

دنیا چه دارد جز غم و حسرت

وقتی گرفتار خودت باشی 

وقتی که دیگر اعتمادی نیست 

باید خودت یار خودت باشی 

اصلا به دنیا پشت خواهم کرد

از هر چه دارم چشم می‌پوشم 

یک بمب ضامن دار را یک‌روز 

ول می‌کنم آخر در آغوشم. 


(۶)

هنام کو تا دواره جو بئیرم  

بیا تا که سرو سامو بئیرم 

مه هر شو وا غمِ تو هومنشینم 

بمو تا که گری میمو بئیرم 

نرو دردت وِ جونِ آرزویام 

مه اورم که میهام بارو بئیرم. 



گردآوری و نگارش:

#لیلا_طیبی (رها) 




منابع 

- گفتگوی نگارنده با شاعر.

@Mansooreh_mohammadi

https://www.instagram.com/p/CFkgaIOHjwa/?igshid=c21tlrg852m2

www.yaftenews.ir/interview/art-culture/37230-artist8.html


شاعری یک‌لاقبا

#هاشور ۱۴۷

شاعری یک لاقبایم وُ،
شعرهایم،
کفاف دوست داشتنت را،
                        نمی‌دهد!

 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

دلتنگی‌هایم!

#هاشور ۱۴۶

دلتنگی‌هایم،
    --قد کشیده‌اند!
پا گرفته‌اند وُ،
         راه می‌روند.



 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

تقدیر صنوبر

#هاشور ۱۴۵


در تقدیر صنوبرها

        مرگ نیست؛

به روایتِ نیمکت‌ها 

           گوش کنیم،

  که عشق را می‌فهمند!


 

 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

بساط


هر شب حوالی یادت
       --بساط می‌کنم!
گاهی بیا وُ
عشقی،
    لبخندی،،
          چیزی،،،
               بخر !



 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

برزان هستیار ؛ شاعری از اقلیم کوردستان

"برزان هستیار" شاعر و نویسنده‌ی کُرد در سال ۱۹۶۳ میلادی، در شهر سلیمانیه عراق زاده و همان‌جا تحصیلاتش را به اتمام رساند. 
از دهه‌ی هشتاد میلادی آثار خود را در روزنامه‌ها و ماهنامه‌های کرد زبان در عراق منتشر کرده و در زمینه‌ی ترجمه عربی به کردی نیز دستی دارد. نخستین مجموعه شعر خود را در سال ۲۰۰۰ در سلیمانیه و دومین مجموعه را در هولیر توسط نشر آراس منتشر کرد. در سال ۲۰۰۸ همان ناشر مجموعه شعر «یک سال در تشویش» او را منتشر کرده و چهارمین مجموعه شعر او توسط انتشارات سه‌رده‌م(زمان) به سرپرستی شیرکو بیکس در سلیمانیه چاپ شده است.
برزان هستیار از سال ۱۹۹۵ در کلن آلمان به سر می‌برد و تاکنون چندین همایش شعری برای او در کشورهایی چون سوئد، انگلستان و هلند بر پا شده است. 
شعر برزان، شعری ست که خواننده را در ابهام‌های قرن از هم گسیختگی با تصویرهایی ناب که از مولفه‌های شعری اوست همراهی می‌کند.


▪︎نمونه شعر:
(۱)
وطنی اندوهگین، چون من 
اندیشیدن به وطن...
نیش آن عقرب ناامیدی‌ست 
که مابین شراره‌های آتش 
آن‌را در مغز خود فرو می‌کند،
اندیشیدن به وطن...
دست در زلف دلاویز زنی‌ست...
بالا بلند
به زیر تابش مهتاب در شبی تابستانی،
اندیشیدن به وطن 
زهری‌ست 
که از بوسه‌ی معشوق شیرین کام‌تر است 
و تکه قندی‌ست که از فراقش 
کشنده‌تر 
و من چون یک کودک
که دلخوش از آمدن اولین روز عید است 
همان گونه به وطن می‌اندیشم 
به جنگ‌هایی که با هم داشتیم 
به آن «دام»هایی که به اسم و رسم عشق‌ورزی
به روی برف «تزویر» از برای هم جا گذاشتیم 
و به آن تهمت‌هایی که به بهانه‌های زشت به هم زدیم 
و آن «مین»‌هایی که بر سر راه هم کاشتیم 
مین عشق و خیانت و
گمراهی و
مین همه چیزها، همه چیز...............!
 ***
خوب می‌دانم که خواب، مرگی‌ست لحظه‌ای
اما اندیشیدن به وطن، زندگانی جاودانی‌ست 
مرگی‌ست بسیار بلند 
وطن، با قلبی زلال
و با همه‌ی هیبت ژولیده و بویناکش
در کرانه‌ی رود «راین»
پرسه می‌زند با من 
و با تعدادی از لوله شکسته‌های فاضلابش 
با من به کلیسای پُرهیبِ «دُم» می‌آید 
و در خیابان‌های پر چاله چوله 
دست احساس وطن 
دست در بازوی من انداخته و
به سوپر مارکت‌ها می‌رویم 
با کت و شلواری مندرس...
پیش از من خود را به باری پر ازدحام می‌رساند 
و با آن زبان نیمه جانش...
دو نوشیدنی سفارش می‌دهد 
آه که چه زیباست وطن 
بدون آنکه آرایشی کند...
همراهم به جشن می‌آید و
می‌رقصد و می‌خواند،
از صفا و سادگی 
از بی‌کسی و تنهایی 
و از زشتی‌اش خجل نیست،
از آن زمان که وطن، وطن بوده
چون مادرم
هر دم و همیشه مشغول زاد و ولد 
شستن و روبیدن و سابیدن
و مهمانان را راه انداختن بوده،
و مانند مادربزرگم 
دست‌هایش می‌لرزند و
چشمانش دیگر سو ندارد،
در هیاهوی خیابان پر ازدحام
بوق ماشین‌ها سر سام‌اش کرده‌اند 
و کسی نیست دستش را گرفته، به پیاده رو برساند.
 ***
وطن بی در و پیکرم،
وطن آس و پاسم،
وطن فرشته و نازم،
وطن تابناکم،......
هر روز و همیشه تا آستانه‌ی بهشت می‌برند و
اجازه داخل شدن به او نمی‌دهند 
و هیچ روزی نبوده، او را تا دم دوزخ نکشند و
سوزاندنش را نشانش ندهند 
وطن وحشی‌ام، چه ساده و نزار است 
که حتی نام و نشانی‌اش را نمی‌داند 
هر روز در محله‌های خودمان گم می‌شود
و همسایه‌های فاسد 
او را باز می‌گردانند. 
▪︎برگردان: بابک صحرانورد


(۲)
سرشار از بیزاری،
تهی از باران نگاهم امشب 
در آن سوی پالیزهای عشق به انتظارم بمانید 
می‌آیم و چون خنده‌ای شهاب آسا...
از کوچه‌ی غربت می‌گذرم
شاید که نبینید مرا اینچنین 
با سبد اشک‌های نیمه سرخ‌ام.
چگونه است که پیری سرشارم کرده از شکوفه‌های دلاویز خود
***
به زیر سایه درختان آبستن از بیهودگی 
کاسه مرگی را بر سر این زندگی رو به باد می‌شکنم 
و لیوانی از روح فشرده‌ی دلمرده‌گی را
می‌خشکانم،
دیگر ای درخت‌های خشک شده‌ی عشق 
شما نیز آن ترانه‌ها را به یادتان بسپارید 
که تمام جوانی‌ام را به پاس‌اش آوازی کردم
و کسی نخواندش،
گردن آویز آن منظومه‌ها را از هم بدرید 
که در گردن دخترک نازنینی به زنگار نشست 
و خطی به پاس‌اش از بر نکردند،
ای درخت‌های به زشتی نشسته از محبت 
هیچ‌گاه چون امشب مست و خراب‌تر نخواهم شد 
و چونان امشب پاک و معصوم نخواهم شد 
و هیچ‌گاه چون امشب غمناک‌تر،
فرو ریزید ای ستاره‌های به زردی در آمده
و بریزید ای شاخه‌های تلخ خشنودی
این شکار
پاهایش نمی‌رساندش
به آن سوی آبی‌های رهایی 
به پرواز در آیید، ای عقاب‌های ناجوانمرد مرگ
آن نوک‌های تیزتان
فرو کنید به چشم‌هایی که دیر زمانی 
دریایی بودند برای آب تنی 
آرزوهای عریان خامی و جوانی 
چشم‌هایش امشب در حسرت ریختن خون جوانی‌ام
خود را کشتند و تا سوی خارهای تاریکی جاری شدند...
شب یلداست، یلدا 
قدحی شراب ریخت 
من نمی‌توانم برای تمام این سال‌های ویران زندگی‌ام 
با شمشیری کُند، بستیزم
و این لشکر اندوه را نخواهم توانست که بتارانم 
ای خواب، ای پاکترینِ سوختن‌ها 
خانه‌ای دارم از شیشه، شکستنی 
با سکوتت ویرانش مکن 
جا خوابی دارم از خار پرچین 
جایی برای سکوت نیست در آن بیتوته کند؛
امشب... امشب... امشب 
رودی‌ام که با موج‌های سهمگین در هم می‌شکنم 
غباری سپید و دیگر هیچ،
گیاهی‌ام خموده به زیر پای حسرتی و
خون سبز رنگی و دیگر هیچ،
قناری تنهایم در بی‌آسمانی 
ترانه‌ای برای یأس می‌خوانم و
و به هنگام مرگم، نغمه‌ای به یادگار می‌گذارم و دیگر هیچ،
فرو ببارید ای تگرگ‌های خون گرم نابودی
ساقه‌ی یادواره‌هایم را بشکنید 
که به ریشه‌ی خنده می‌رسند 
غنچه‌ی آن یادگارها را فرو بریزید 
که از پهن دشت‌های سپید امیدواری
به فصل‌های شکوفه دادن نگاهی برق‌آسا می‌اندازند؛...
هیچ‌گاه چون امشب شیداتر نخواهم شد و
هیچ‌گاه چون امشب خالی‌تر نخواهم شد 
و هیچ‌گاه چون امشب با حسرت
به زیر چتر شکسته‌ی هق هق گریه‌ای نخواهم رفت 
و تک تک خانه‌های
رقص شیدایی و عشق و هم آغوشی را باز نشان نخواهم داد.
▪︎برگردان: بابک صحرانورد



گردآوری و نگارش:
#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی) 



منابع 
http://www.poem24.ir
http://www.rendaan.com/2010/11/barzan-hastyar.html?m=1
https://piadero.ir
http://www.matneno.com/?p=765

اسماعیل رها؛ شاعر تهرانی

زنده‌یاد "اسماعیل رها" شاعر ایرانی در دوم اسفند ماه ۱۳۱۰ خورشیدی، در تهران به دنیا آمد. او در دانشگاه افسری تحصیل کرد و با این حال در شعرهایش هرگز  نشانی از نظامی‌گری و خشونت حس نمی‌شد و هرگز کسی از شعرهایش نمی‌توانست شغل او را حدس بزند. 

در سال ۱۳۳۴، دوستانش آثارش را جمع‌آوری و بدون اطلاع او، نخستین مجموعه شعرش را با عنوان "خوشه‌ی تلخ " چاپ کردند. همچنین در همان سال به علت درگیری با ضد اطلاعات اجازه چاپ و خواندن شعر از او سلب می‌شود به همین دلیل به مدت ده سال شعر نوشتن و شعرخوانی را کنار می‌گذارد و در سال ۱۳۴۴ به تشویق دوستانش در شیراز سرودن شعر را از سر می‌گیرد.

ویژگی آثار این شاعر کم حاشیه و طبیعت گرا، نوعی عدم صراحت و پرهیز از آرمان‌گرایی و طرح مسایل در لفافه بود و به همین خاطر خاطرش اشعارش در فضای پر التهاب فرهنگی طنینی آن چنان که باید نداشت.

"رضا براهنی" در کتاب "نسل بی‌سن" در نقد مجموعه شعر "شعر به دقیقه اکنون" به شعرهای اسماعیل رها ایرادهایی گرفته بود.

اسماعیل رها روز پنجشنبه ۳۰ شهریور ماه ۱۳۹۶، بر اثر کهولت سن درگذشت و روز جمعه ۳۱ شهریور، به خاک سپرده شد. 



▪︎کتاب‌شناسی:

- خوشه تلخ.

- لب‌ تلخی و فنجان.

- کوتاه، مانا، بلند.

- طلایه‌‌ای بر پاییز.

- طلایه و باران.

- بیراهه خورشید (شعر بلند) 

- جرقه‌‌ای در باد (شعر کوتاه) 

همچنین سه جلد کتاب نیز آماده چاپ دارد که چاپ نشده است.



▪︎نمونه شعر:

(۱)

نام تو را نوشتم 

بر سنگ قصه‌ای

گل‌سنگ‌ها 

فریاد می‌زدند: صبوری

دیدم ترک، به پشت ترک سنگ را شکافت.

 


(۲)

دیدار را

پلکی زدیم 

اما به سینه‌ام

یادش ز عمر نوح نشان دارد.

 


(۳)

ز میله‌های قفس 

هزار باغ معلق اگر کنی آویز 

پرندگان حصاری هنوز دلتنگ‌اند 

مکش به طاق قفس بال

که مرغکان

بشکافند آسمان از شوق.


 

(۴)

ذهن درخت نام تو را می‌خواست 

ناخن مرا نبود

لختی با برگ‌های سبز 

نام تو را به زمزمه بنشستم 

دیری است مرغکان بهاری

نام تو را به هلهله پرواز می‌دهند.


  

(۵)

در من زنی به ریشه نشسته 

یک غنچه مانده است 

تا بشکفد به شاخه 

فراموشی... 



(۶)

بیگانه نیست  

ما را تبر به باغ صنوبر 

در این دیار تلخ 

زخم تبر به باغ جوان زود می‌رسد. 



(۷)

سیبی  

در انتظار آمدن حوا

در زیر چتر ابر  

خمیازه می‌کشد.



(۸)

چشمان تو 

      فنجان قهوه‌ای‌ست که می‌نوشم 

                      یک شب از آن نگاه تو را تلخ.

شاید 

          خط بلند عشق 

پیچیده و شکسته نباشد 

                                 در فال قهوه‌ام.




گردآوری و نگارش:

#لیلا_طیبی (رها) 




منابع

www.asriran.com

www.delneveshtehpoet.blogfa.com

www.rain135.blogfa.com

www.poem135.blogfa.com




انتظار


کشنده‌تر از گلوله 
نبودن توست! 
وقتی،
تمام روزهای سال را 
به انتظار نشستم وُ 
نمی‌آیی!
 

 

 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

ابراهیم احمدی نیا

ایشان دانش آموخته‌ی کارشناسی ارشد مهندسی کشاورزی از دانشگاه بوعلی سینای همدان است. 
احمدی‌نیا از اعضای هیات مؤسسین انجمن ادبی «آبیدر» است که در سال ۱۳۶۹، در سنندج شکل گرفت و همچنین از اعضای هیات مؤسس انجمن ادبی «اندیشه» است که در سال ۱۳۷۷، در مریوان راه اندازی شد. 
او از شاعران و امضا کنندگان مانیفیست جریان موسوم بە شعر “داکار” است. داکار مانیفیستی شعری بود کە در دوران خود نقطە عطفی در شعر کوردی بە شمار می‌آمد.
از ابراهیم احمدی‌نیا یک مجموعه شعر به اسم ”مدار سرماریزه” در سال ۱۳۸۰، بە چاپ رسید کە از لحاظ فرمی و ساختاری و زبانی همچون دیگر شاعران داکار تلاشی بود برای برون رفت شعر کوردی کوردستان ایران، از تاثیر شعر کوردستان عراق و همچنین موج شعری چریک‌نویسی و شعارگونه‌ی دو دهه قبل از خود. 
همچنین فرم شعر دیگری نیز از داکار در همان سال‌ها به اسم شعر ”چرکانه” یا “لحظه نوشت‌ها” از طرف ابراهیم احمدی‌نیا و اعضا داکار تجربه گردید و رد پای آن نوع از تجربه‌ی فرمی را در یک دهه‌ی اخیر می‌شود ردگیری کرد. شایان ذکر است که پروژه‌ی شعر داکار از لحاظ فرم، ساختار و فرم تصویری اشعار تجربه‌ای نزدیک به تجربه‌ی شعر حجم می‌باشد.  
احمدی‌نیا از شاعران پیشرو شعر کوردی بوده و همیشه سعی در تجربه‌ی فرم‌ها و ساختارهای جدید شعری داشتە و در سال‌های اخیر نیز دو مجموعه‌ی شعر جدید که حاصل تجارب سال‌های هشتاد به بعد است؛ را   آماده‌ی چاپ نموده و نمونه‌های چاپ شده‌ی این دو اثر نشان دهنده‌ی نرم گریزی وی در حوزه‌ی زبان و فرم شعری و تجربه‌ای تازە‌تر به نسبت کتاب قبلی‌اش است. احمدی‌نیا در حوزه‌ی نشریات ادبی نیز همواره چهره‌ای فعال بودە که بخشی از رزومه‌ی کاری وی به شرح زیر می‌باشد:
- عضو شورای نویسندگان مجله ادبی- فرهنگی «زریبار» از شماره ۶ تا ۱۰.
- سرپرستی و انتشار فصلنامه تخصصی کشاورزی «کشت و کال» به زبان‌های کوردی و فارسی در تیراژ بالا از سال ۱۳۸۷ از شماره ۱ تا شماره ۱۴ که پس از آن برای همیشه تعطیل گردید.


▪︎کتاب‌شناسی:
- چاپ مجموعه شعر «مه‌داری زوقم» (مدار سرماریزه) - ۱۳۸۰
- چاپ ده‌ها شعر، داستان و مقاله علمی و ژورنال در مجلات و مطبوعات گوناگون.
- آماده نمودن دو مجموعه شعر و یک مجموعه داستان برای چاپ.


▪︎نمونه شعر کوردی:
(۱)
[کریستاڵه‌ ژیان و خائینه‌ ئاو] 
پێچه‌وانه‌ی سه‌وزی مانتۆ 
ژنێ رژایه‌ سافبوونی سرامیک 
ئه‌وپه‌ڕی چلاوچلی 
هه‌وه‌س بوو و ئه‌لکه‌هوول
پاساژ به‌شی ئاوپرژێنم ناکا 
زرقوبرق و نهۆمه 
کریستاڵه‌ ژیان و خائینه‌ ئاو
سه‌نگه‌ره‌کان
پڕ له‌ سروودی نیشتمانی و وێنه‌ی سێکسی 
زه‌وی داگیره‌ به‌ قه‌برستان
خودایه‌ کامپیۆتر بۆ بده‌م به‌ شانا و
چه‌تر که‌ی چه‌قیه‌‌ چاوی به‌فر؟
یا به‌فر له‌ خۆڕا
چه‌رمووتر له‌ هه‌رچی سورمه‌یی 
با بچمه‌ نیشتمانی سه‌نگه‌ر
حاجی له‌قله‌ق بکه‌مه‌ پێشه‌وا و
شایه‌تیمانم به‌ شانی له‌رزۆکی تاریکی!


▪︎نمونه شعر فارسی:
(۱)
از کدام اهریمن پری‌زاده‌تر که من نیستم؟
غرق وسوسه باد 
عمر در پرسش و نعناع
در شهرستان آجر  
لبالب از زرق و برق یقین 
مرید آسمانی 
آلوده با پرواز خفاش!
نابیناست رفیق!
آینده در اتوبان لاقیدی
کدامین هدف برفین 
از فتح کوهستان‌های بیهودگی 
تا بازیافتن سرنوشت کافور؟
از کدام اهریمن پری‌زاده‌تر  
                      که من نیستم؟
شباهنگام
دور از قوانین آشوب
اره‌ی شبح 
            بر گردن عقیق!
تا اطمینان از آن‌سوی کوهساران مه گرفته 
بسی روشن‌تر از چشمان اعور تردید!
پرتو با نیزه‌ی افق 
غرق در رودخانه‌ی زمان.
بلغزد پای کبوتر 
بر مناره‌ی کاشی،
تا رسیدن به ملکوتی مه آلود
چند بار دیگر، باید این‌گونه؟!
بگذار من امپراطور گمراهی 
یا من امپراطور گمراهی 
یاغی از قامت ترد آب
از رقص ناموزون برگ‌ها  
                      خشمناک!
من خانه خراب
وسوسه‌تر از ترانه‌های شبانگاهان
در سن تپل چهارده سالگی!
-: "چراغ ستمی است بر ظلمت" 
قدم زدنم  
            در خیابان‌های قیر و تنهایی…
انسان رفیع است 
تا انزجار گنجشک!
نتوانستم شماره‌ی همراه هیچ پیامبری
یا حضور در آدرس خدا
لامپ، ستم زردی بود بر شب!
پشیمان نیستم 
که چراغ را نفرستادم
       به نبرد با سیاهی!
تا این ۴۵ ویران
عمیق اما تا آن سوی وسوسه!
کجا پنهان شده است  
بوی نان و ترس از غروب؟
افسوس از این پایان زرد زودرس
تلگراف تبریکی نفرستادم برای درخت 
یا ایمیلی به سوی گرازی پرتاب…
پایان یافت 
راهپیمایی نهر در تاریکی 
بسته شد آن پنجره
اسمش افق است  
  و زرد است در سپیده‌دمان!


(۲)
[خیانت‌های آب] 
دور از نگرانی‌های سراب
آمیخته با حقیقت‌های نارس توهم 
شبی بسیار تاریک 
به ماراتن زندگی در آمدیم.
آیا آب گمراه بود یا لاقید 
که با لهجه‌ی توفان
گیسوی گندم را ویران کرد
          و چهچهه‌ی کبک را؟
به سوی کوه‌های ویران می‌تازیم 
جانمان را بر نوک نیزه‌ها می‌رهانیم 
در هیات سیلاب،
سراب 
دستاری از خزه می‌پیچد 
             بر فرق خشکیده‌ی درخت!
از هر گونه، نر و ماده 
به عرشه‌ی آن کشتی‌ها می‌رویم  
ناپیدا و سوراخ‌اند 
ملوانی هرگز پای بر آن ننهاده است 
نوح هم 
نرسیده هنوز
           به کوچه‌های شریعت!‌.
[برگردان اشعار: عزیزی ناصری] 


گردآوری و نگارش:
#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)
 

زهرا رستمی شاعر لرستانی

مهربانو "زهرا رستمی زرین‌آبادی" شاعر لرستانی، زاده‌ی یکم فروردین ماه ۱۳۶۹ خورشیدی در شهرستان رومشکان است. وی در زادگاهش، رشد و نمو یافت و تحصیلاتش را تا کارشناسی آموزش ابتدایی ادامه داد.

ایشان از اعضای فعال و رسمی انجمن ادبی چرداخ شهرستان رومشکان است و لقب غزل بانوی رومشکان را دارا است. همچنین وی نخستین بانوی رومشکانی است که به چاپ و انتشار اشعارش اهتمام ورزیده است.

ایشان در سال ۱۴۰۰، برگزیده‌ی نخستین جشنواره‌ی هنر و ادبیات امید استان لرستان در بخش دانشجویان، شد.



▪︎کتاب‌شناسی:

- دورهمی قلم‌ها (کتاب مشترک) 

- نغمه‌های پالیز (کتاب مشترک) 

- آرزوهای بی‌طلوع (مجموعه غزل و نثر مستقل) 



▪︎نمونه شعر:

(۱)

[خوش چهره] 

ای یار بلند قامت و خوش چهره و اندام

خوش باد صبایی که بیارد ز تو پیغام 

ای سر به فراز آفاق کشیده

بیهوده مگردان تو مرا در بر ایام 

گر میل وصال تو به ما نیست چه باشد 

از من ز تو خوش گفتم لیک از تو به دشنام

آن خون دل ماست که جوشد ز لبانت  

آتش زند آن‌کس که بگیرد ز لبت کام

با ما ننشینی و چنان نیست که دانی 

آخر برسد عمر گران‌مایه به فرجام.



(۲)

[پرستار] 

نامش پرستارست و هر کس را پرستاری کند 

هر بی‌کس و بیچاره‌ای را دائما یاری کند 

جانش گذارد در کف دستان بی‌منت ولی 

شب تا سحر بیمار را باید پرستاری کند 

از خواب شیرین می‌زند تا تلخ نباشد کام ما 

عمر گرانش را فدای درد و بیماری کند 

در جانفشانی‌ها نباشد هیچکس امثال او

تا که برای حفظ جان مردمش کاری کند 

این‌ها فرشته گشته‌اند اندر جلد آدمی 

با هر مریض بی‌کسی احساس غم‌خواری کند 

در خدمت این جامعه حافظ جان‌ها بوده‌اند 

بی‌آنکه بشناسد کسی با هر که همکاری کند.



(۳)

[وصال میل سرد تو]

خوشا آن کام شیرینی که می‌گیرم ز لب‌هایت 

که رخم دل دوا گردد به بوی زلف پیدایت 

من از درد درون خود نهانی آتشی دارم

میان این همه یاران؛ نگار مه‌وشی دارم 

من از جور فلک گریم و می‌داند که من چونم 

خدایا این چنین تا کی اسیر چرخ گردونم 

من از بخت سیاه خود ندارم نکته‌ای گفته 

و آهی که نمی‌داند خدای من کجا رفته 

منم چون شیر در بندی به حال خویش می‌مویم 

و دور از هستی و مستی سخن با خویش می‌گویم 

منم و ناله‌ی شب‌ها و او در های‌هوی خود

دلا تا کی ننوشم من خنک آب از سبوی خود 

تو آن سنگی که سنگینی کند دردش درون من 

چگونه تو نمی‌خوانی غزل‌های جنون من 

خدا داند به پلک من تو همچون خواب سنگینی 

در آغوشم بیا که تو همان خواب شیرینی 

همه از دیگران نالند من خویشان هم خونم 

گمان تو هم از خویشی که می‌سوزد غمت بالم 

همه از آن شبی گویند که تو دیگر نمی‌آیی  

بیا هم درد و درمانم که تو مجنون و شیدایی  

من از زخم تن از دوری ندارم غم در جانی 

و می‌دانم تو آن عشقی که با من نیک می‌مانی 

خیالم روز و شب گشته وصال میل سرد تو 

بیا آغوش خود بگشا که باشم هم نورد تو 

خزان دوری رویت نبینم چون تو در جانی 

که تا تو چون منی داری به دور از میل بارانی.



(۴)

[جان من را بستان] 

خوش باش که ما هم خدایی داریم 

در خیال تلخ خود شور و نوایی داریم 

چون بگوئیم و بخندیم جهان جز این نیست 

در گلستان ادب نیز هوایی داریم 

چشم تو نیز به رخساری چون من روشن باد

که به محنت گه دنیا خدایی داریم 

جان من؛ لب بر لب یار بنه که نوشت باد

به تو بد نگذرد چون نیک سرایی داریم 

لامروت؛ درد و رنج و غم را یکجا داده‌ای!!!

ما ز پیمانه‌ی لبریز عبایی داریم 

نا امیدی به سرای دل ما راهش نیست 

به هر زخم نمک خورده‌ای دوایی داریم 

سفرت رو؛ به سلامت بروی که نوشت باد

ما ز میخانه‌ی خود نیز همایی داریم 

جان من را بستان یا رب اگر خوش این است 

ما که چون جان، ز تن به میل جدایی داریم.



(۵)

[بصیرت] 

رهبرم، راه من از روضه‌ی رضوانی توست 

موج تکبیر و اذان؛ واژه‌ی روحانی توست 

گلشن از رنج خزان با دل بیمار چه کرد

که دل آرامی من، گفته‌ی بارانی توست

روح اقدس که دمد همچو صبا واله و مست 

گوشه‌ای از کرم شوکت ربانی توست 

مهر لبیک، زنم ساده روم کوی بسیج 

مست و مجنون شدن از جرعه‌ی عرفانی توست 

نه دی با همه از روح خدا می‌گویم  

که بصیرت سخن ساده‌ی سبحانی توست 

گوشه چشمی نظری کن ز کرامات وجود

که ولایت به همه؛ مطلق یزدانی توست  

روز میثاق است و من جان را نثارت می‌کنم  

زینت ایران زمین گلزار ایمانی توست 

زرینا چون عسس نتوانی‌اش مدح و ثنا 

چفیه بر گردن همی آیت مهمانی توست.




گردآوری و نگارش:

#لیلا_طیبی (رها) 





منابع

- گفتگوی نگارنده با شاعر.

- رومشکان نیوز.


شعرهایم...

هر شب؛
شعرهایم را می‌بوسم،
به امیدی که
زیر لب زمزمه‌اش می‌کنی!


 #سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)

مجموعه اشعار هاشور ۱۰فاطمه عسگرپور

سه شعر سپید کوتاه (هاشور) از فاطمه عسگرپور



(۱)

دل است دیگر؛

گاهی پروانه‌ام می‌کند وُ،

           دور تو می‌گردم.


 


 (۲)

سال‌هائی درازست،

شعرهایم می‌بارند...

                        ***

موهایم سپید شده‌اند.!

 


 

(۳)

نیمه شب‌ می‌بوسد

شیشه‌ی پنجره‌ی احساسم را

رویای تو...

                           ***

              -یادت مهتابی‌ست!


 

 #فاطمه_عسگرپور

ایرج صف شکن شاعر و نویسنده‌ی اصفهانی

استاد "ایرج صف‌شکن" نویسنده و شاعر ایرانی، زاده‌ی سال ۱۳۲۶ خورشیدی، در اصفهان و فارغ‌التحصیل دوره دکترای داروسازی است. ایشان تحصیلات خود را در دانشکده داروسازی دانشگاه اصفهان ادامه داد و در سال ۱۳۵۱ دکترای داروسازی گرفت. 



▪︎کتاب‌شناسی:

- نبض اتفاق - ۱۳۷۴

- صلیب مهیا 

- صبح هیاهو 

- قاب برهنه 

- رأس ساعت گل 

- مرا به خاطره باد مسپار

- شکل سکوت

- واژه‌های معاف

- لبان اعتراف

- سطر آخر 

- برداشت تنها 

- پنجره‌های پنهان

- شکوفه‌های خوش‌پوش

- دخترانه‌ترین شب ماه 




▪︎نمونه شعر:

(۱)

ما قافیه‌ در قافیه سر باخته‌ایم 

از هر سرِ بی‌تن بدنی ساخته‌ایم 

دیدیم که سر به‌ سر همه اندامیم  

از خاصیتِ خویش تو را بافته‌ایم.



(۲)

از من سخنی شنید و، پرواز گرفت 

می‌دید مرا ولی دلش باز گرفت 

دیدم دَمِ صبح سایه‌ام می‌رقصید 

وقتی به دو بال دسته‌ی ساز گرفت.



(۳)

در پرده یکی نقش هویدا شده بود

یک غنچه درونِ آینه وا شده بود

در زیرِ نگاهِ تیزِ شبنم دیدم

یک ماه کنارِ پرده پیدا شده بود.



(۴)

می‌خوانیم و

تلمبار می‌شویم گوشه‌ای

چون گوشواری

رها شده از یاد

می‌دانیم و

نمی‌داند 

حجره‌ای غریب 

که به خواندن کتابی 

دریغ می‌شود

و جا می‌ماند تنها 

نگاهِ رهگذر و نقطه‌ای سیاه

پس چه می‌ماند 

گلی چیده شده از نگاه او

آن‌گاه پر پر شده

در نگاهی دیگر.



(۵)

می‌خواهم به کف دستی حتی 

نامم را در نشان تو بجویم 

صدایت را بر می‌دارم

و خورشید را تکه تکه می‌کنم و

می‌دوزم به سرانگشتی 

که تو بر ژاکتم بافته‌ای،

حیران می‌شوی

شانه‌ات می‌کنم 

بغل در بغل و لالایی‌ات را

می‌پوشانم بر تن عریان باغچه،

سبز می‌شوی

می‌نشینم و پرپر می‌شوم

حاشیه‌ی باغچه‌ای را که تو کاشته‌ای.



(۶)

که می‌گوید 

بادها می‌مانند و

سپیدارها نه؟

پس انعکاس تو در من 

چه‌گونه 

آینه‌ای می‌سازد

که از حضور خویش غافلم می‌کند 

و تشنگی 

برهان قاطع زبانی می‌شود

که به خصلت عصایی 

در خود تعبیرم می‌کند 

پس باید 

چیزی در من نشسته باشد 

وقتی تو 

بر تارهای بسته‌ی موهایت 

فریاد می‌زنی:

من 

آری من 

شکل غریق خویشم 

تا تو سپید بمانی.



(۷)

آدمی، سنگ تراشِ رویایی باید باشد 

رها شده از دهان باد،

شاید هم که آدمی 

خود باران باشد 

وقتی 

آسمان آبی را نگاه می‌کند 

و کنارِ مهتابی 

پر ستاره می‌شود.


 

(۸)

از خویش می‌پرسم و تو پاسخ می‌گویی 

چیست کف دستانت کاین چنین عباراتی را

چشمک زنان جا می‌گذاری

و از هر که می‌پرسم پاسخی نمی‌آید؟

نزدیک نشو.





گردآوری و نگارش:

#لیلا_طیبی (رها) 





منابع

www.iranketab.ir/profile/12424

www.fa.m.wikipedia.org/wiki

www.poempersian.ir

@adabiatjonoob



جبار شافعی زاده شاعر و نویسنده‌ی کامیارانی

استاد "جبار شافعی‌زاده" شاعر، نویسنده‌، مترجم و منتقد ادبی کردستانی، زاده‌ی کامیاران است.

ایشان مشاور فیلمنامه‌ی فیلم "چیدن سپیده دم" ساخته‌ی "تیمور قادری" در سال ۱۳۸۸ بوده است.



▪︎افتخارات ادبی و هنری:

- دبیر جشنواره‌ی داستان شوناس - ۱۳۹۹.

- کتاب "سمفونی باد" ایشان، اثر شایسته‌ی تقدیر در بخش داستان و برنده‌ی جایزه‌ی دومین دوره‌ی کتاب سال کردستان شد. - ۱۳۹٨.



▪︎کتاب‌شناسی:

- دیوار (این کتاب در زمینه‌ی کودکان معلول نوشته شده و در سال ۱۳۸۲، به عنوان کتاب برتر کشور معرفی شد. کتاب "دیوار" به صورت داستان کوتاه در مورد زندگی کودکان معلول است که به صورت بریل، (کتاب گویا) و فیلمنامه برای ساخت تصاویر انیمیشن منتشر شده است.)

- رقص سایه‌ها در باران (مجموعه داستان)

- سمفونی باد.

- ترجمه‌ی کردی کتاب "هانا، قهرمان ما" اثر علی‌اصغر سعیدآبادی.

- ترجمه‌ی کردی کتاب "هفت روز هفته دارم" نوشته احمدرضا احمدی.

- سنت فرهنگ واژگان‌نویسی برای کودکان از «نصاب الصبیان» ابونصر فراهی تا «نوبهارا بچوکان» احمد خانی - ناشر: کتابک.

و...



▪︎نمونه شعر:

(۱)

[پرتقال در زنبیل خورشید] 

دریاوار

ریخته‌ای در پاییز 

با ماهی کوچک غمگینی 

از سرآغاز زمستان لبریز 

پیراهنت 

موج در موج مسافری  

نشسته در ایستگاه بنفشه 

چمدان اگر بگشاید 

انار می‌روید از زمین 

انگشتانت 

ده حرف 

از آخرین نامه‌ی باد

که به درخت نرسید 

لبخندت

پرتقالی در زنبیل خورشید 

موهات 

اضافه‌ی استعاری

که نیافتاده است در تصویر.



(۲)

در حضور تو  

دهانم پر از واژه می‌شود 

من شعر می‌گویم 

ترانه می‌خوانم 

بی‌تو اما 

تمام واژه‌ها از من می‌گریزند 

من برای عشق حتا واژه ندارم.



(۳)

داس‌اش را برای کدام مزرعە 

تیز کرده‌است 

ماە.



(۴)

[عکس دیگری در این آلبوم بگذارید] 

دست بردە در دیگری

زنی 

دست کشیدە از خود


خوابیده بر استوا

دست می‌کشد از خلیج 

بی‌‌شناسنامه آفریقا 

انداختە روی صورت‌


نمی‌رسد به آلبوم 

از عکس می‌افتد برعکس 

پلنگی از استوا

گریە می‌کند در عکس 

روی پل  

دنبال چە کسی چه کسی می‌گردد؟


تیک خورده ماتیک 

‌رفتە از عکس پلنگ 

خون بالا می‌زند از خلیج 

آمبولانس دیرتر از حادثه ‌رسیده

همیشه 


لطفن این پل را بردارید از عکس 

سر بە قطب بگذارد پلنگ 

بگرید بر جنازه‌‌ی نهنگ 

افتاده بر خلیج 


دست انداخته خودش را زنی  

دست انداخته در دیگری


آفریقا برف

از آلبوم خلیج رفت 

عبور نمی‌کند استوا

از مدار زن


چه ریختە در عکس پل 

خوابیده با جنازه‌ی نهنگ  

عکس می‌گیرد از خودش پلنگ 


افتاده بر برانکارد

دست در آمبولانس برده پلنگ 

لطفن از این کادر برانکارد را بردارید 

و قایقی در آمبولانس...


(۵)

[کبوتر صلح]

تا که قفس برای هر 

پرنده سخت می‌شود

توی کویر بی‌بهار 

تنت درخت می‌شود


صلح کبوتری سفید 

جهان قفس قفس سیاه

با تو خیال آسمان

همیشه تخت می‌شود


و پنجه‌هات اگر چه زرد

ساقه‌ی شعر گندم است 

خالی سفره‌ی دلم 

سفره‌ی بخت می‌شود


پیراهنی از آفتاب

در این سیاه شب بپوش

سربی هر ستاره‌ای

طناب رخت می‌شود


نگاهت آخرین سرود

خاطره‌ی شقایق است 

به رنگ خون ارغوان

ترانه سخت می‌شود



(۶)

[نیست]

هر چه رفتیم سهم‌مان یک ناکجا 

هر چە هست بیراهە است و راە نیست 

قلعه‌ زندان، اسب و سرباز هم اسیر 

توی این صفحه بە غیر از شاه نیست 

کوه گور یک پلنگ زخمی است 

توی این برکه صدای ماه نیست 

لاکپشتیم و بە لاک همدگر سر بردە‌ایم 

هیچ کس از درد خود آگاه نیست 

بند بازان فریب و حقه و نیرنگ و رنگ  

این همه تقصیر یک روباه نیست 

من نمی‌فهمم که می‌آید که رفت 

توی مغز من به غیر از کاه نیست 

من چه گویم شرح درد و رد خون

گوش خسته قصه هم کوتاه نیست 

مانده تنها در حصار گرگ‌ها 

یوسف‌ام اما برای‌ام چاە نیست.

(۷)

سردرد گرفته

آسمان

بی قرص ماه


(۸)

[برف نو سلام]*

سلامت نمی‌کنم 

که دانه از پس دانه 

کفن می‌شوی

بر جنازه‌ی یارانی که نمی‌شناسم 


هر زمستان

تنها خون راضی‌ات می‌کند 

تا اگر عکسی شدی در تقویم 

زیباتر باشی از بهار

و دلفریب‌تر از پاییز 


گرگ‌ها خیره گشته‌اند 

به تابستان

و آفتاب جرات ندارد 

بتابد بر سنگ 

تا خون هم‌چنان خشکیده بماند در یخ 


گلوله از پی گلوله 

سیاچه‌مانه‌ای می‌افتد از کوه

حیران‌ی سقوط می‌کند در دره

لالایی دوری زخمی می‌شود در اشک 

و هیچ اسبی مست نمی‌کند در برف


کجاست پیامبری که بگوید 

به نام خدا

کویر شو ای کوه!

تا هیچ پایی نلغزد بر سنگ 

هیچ اسبی شیهه نکشد  

در خون

و هیچ جنازه‌ای کبود نشود در سرد


برف نو  

سلام

بنشین 

که خوش نشسته‌ای 

بر سرزمین بی نام

کە خوش گریستە‌ای 

بر جنازه‌ی گمنام

بنشین  

همه آلودگی است  

این ایام



* عنوان شعری از احمد شاملو 

* سیاچه‌مانه و حیران دو گونە آواز کُردی.



▪︎نمونه‌ی نوشته‌ها:

(۱)

اسم من باران است. پنج سالم است و هنوز به مدرسه نرفته‌ام. مادرم می‌گوید وقتی به مدرسه بروم می‌توانم برای پدرم نامه بنویسم و از او بخواهم که برگردد و ما را با خودش به دریا ببرد. امروز پنج‌شنبه است. مادرم همه‌ی پنج‌شنبه‌ها آینه و شمعدان و قرآن خانه‌مان را با خودش به جایی می‌برد که هیچ وقت اسمش را به من نمی‌گوید. وقتی می‌رود مرا توی خانه تنها می‌گذارد. مداد رنگی‌هایم را می‌دهد تا توی دفترم برای پدرم یک نقاشی تازه بکشم. در را قفل می‌کند و می‌رود. وقتی می‌آید نقاشی‌ام را به او نشان می‌دهم، می‌گوید خیلی قشنگ است. نقاشی را لای قرآن می‌گذارد تا پنجشنبه‌ی دیگر ببرد به پدر نشان بدهد.

[از متن کتاب سمفونی باد] 


(۲)

کبوتر توی لانه‌ای که پدرم درست کرده بود نشست. حالا دو تخم کوچک هم دارد. پدرم می‌گوید باید برای کبوتر سفید و تخم‌هایش فکری بکنیم. می‌گوید این جنگ لعنتی نمی‌گذارد بچه‌های کبوتر به دنیا بیایند.

[از متن کتاب سمفونی باد] 



گردآوری و نگارش:

#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی) 


یه‌عقووبم



-یەعقووبم:


 ئه من

وەک یەعقووبم!

گەرچاوەکانیشم

                  کوێربن 

نائومێد نابم

بۆ دیتنی تۆ....!!


 ₪ برگردان فارسی:


من

مثلِ یعقوبم!

حتا اگر چشمانم کور شوند

از دیدار تو نا امید نخواهم شد...

 


#سه‌عید_فه‌لاحی (زانا کوردستانی)

#هاشور

#هاشور_کوردی

اشعاری عاشقانه از لیلا طیبی

سه شعر کوتاه از #لیلا_طیبی (رها)



(۱)

 پنجره‌ام،،،

 بُغض کرده‌ست!

گمانم؛

 آسمان هم 

   هوس باریدن دارد!


 

(۲)

طاقت دل به سر آمد!

یادگاری‌هایت را جمع کرده‌ام...

   --یا بیا ببر،

           --یا بیا بمان!

بی تو، هیچ چیز دنیا

                     --مفهومی ندارد.


 

(۳)

جای خالی‌ی تو را 

با چه می‌توان پر کرد؟!

                                                       ***

قاب عکس؟

یا بغض‌های شبانه؟!

 


#لیلا_طیبی (رها)