انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

شعر و ادبیات و کمی سیاست
انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

انجمن شعر و ادب رها (میخانه)

شعر و ادبیات و کمی سیاست

سومین کتاب تنهایی

《سومین کتاب تنهایی منتشر شد!》

کتاب "سومین کتاب تنهایی" مجموعه‌‌ای از اشعار ترجمه شده‌ی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامه‌نگار کُرد عراقی با برگردان فارسی، "زانا کوردستانی" و ویرایش "لیلا طیبی"، توسط انتشارات گنجور تهران، چاپ و روانه‌ی بازار کتاب شد.

این مجموعه، ترجمه‌ی شعرهای کتاب "نامەکانی ناو جانتای شاعیرێک" (نامه‌های درون چمدان یک شاعر) است و دومین اثر از "ابراهیم اورامانی" با برگردان "زانا کوردستانی" است که برای علاقه‌مندان به شعر و ادبیات ایران، منتشر شده است.

کتاب "سومین کتاب تنهایی" با شماره شابک ۹-۲۹۹-۳۰۲-۶۲۲-۹۷۸ در شمارگان ۳۰۰ نسخه و ۱۰۸ صفحه، شامل ۱۰۰ قطعه شعر کوتاه است.

در این کتاب می‌خوانیم:

《 همه چیز جانشین خداوند است!

خورشید،

درخت‌ها،

مساجد،

جاده‌ها،

کاخ‌ها،

پرندگان،

فقط، آدمی‌ست، 

که چون ایام گذشته‌اش زندگی می‌کند! 》


لازم به ذکر است تمامی نسخه‌های این کتاب جهت استفاده‌ی عموم دوستداران شعر و ادبیات به کتابخانه‌های عمومی استان‌های کردستان، لرستان، کرمانشاه، همدان و استان حلبچه در اقلیم کردستان اهدا شد.